繁体
布莱克
尔心中突然升起了希望,他挣扎地从床上站起来。现在是下午,泰拉莎去
事情了。他把
靴甩到地上,天旋地转地坐了好一会。
遗憾的是她不能跟萨尔一起逃走。当泰拉莎慢慢地走回城堡时,她听见了号角声。敦霍尔德的主人回来了。她心中的所有光明和自由都消失了,好像是从一
撕裂的伤
中
走了。
萨尔
照兽人的传统那样生活着,学习着。很快他就能
利地,虽然还带有
重的
音,说兽人语了。他可以跟着狩猎队一起
去,帮上越来越多的忙,而不是在放倒一
母鹿时碍手碍脚。尽
他的手指很
,他还是学会了用工
毫不费力地制作捕捉兔
和其他小动
的陷阱。渐渐地,战歌氏族接纳了他。他生命中的第一次,萨尔
觉到了归属
。
以圣光的名义…他们也许能找到他。
泰拉莎
地
了一
气。仅是在这里,布莱克
尔的影
似乎依然
魂不散。她订了定神,散去了心中的
霾,抬起脸看着太
。
克
尔以后会变成什么样?糟透了,他必须带着父亲的耻辱之名,无数次地证明自己,不
多么底下的人都会摆
一幅好脸。他们告诉过他,毫无疑问,他现在的地位是一
荣耀,他已经挣了很多钱。但他离权利的宝座还差的很远,不在
中意味着不在心中。真正有权利的人谁想到过布莱克
尔?没有一个人,那让布莱克
尔
到恶心。
莱克萨克不自在地向萨尔的方向望了一
,然后
“让他
来,塔米斯,”他命令到。
布莱克
尔嗤之以鼻。考虑到有
厚的悬赏,萨尔的“消息”太常见了。但兰顿并不是跑来跟布莱克
尔说那些不着边际的谣言的。“谁看见他了,在哪里?”
她像往常一样在城堡外的林地间闲逛。这些天很安全,没有那些不时
现的
盗,他们只偷偷躲在主
旁边。她从小就亲切地知
在森林里是不会有事的。
她的目光落到了手腕上的鞭痕。不由自主地,用另一支手盖住了它。
她来到了送别萨尔的那个山
,在那坐了一会,将细长的双

抱在
前。没有任何迹象表明,长时间以来曾经有人来过这里。然后她站起
,来到那棵她让萨尔隐藏她赠送的那条项链的树下。她在树
下找了好半天,没有发现银闪闪的东西。她
到既宽
又伤心。泰拉莎痛苦地思念着跟萨尔的通信,聆听他亲切,睿智的回答。
“离拘留地好几里之外的地方,往西面,”兰顿说。“很多村民被一个试图闯
他们家中的兽人吵醒。他好像饿了。当他们把他包围起来以后,他友好地跟他们说话,当他们开始
攻的时候,兽人反击并且打倒了他们。”
又有了其他关于萨尔所在地的谣言,再一次,布莱克
尔离开了敦霍尔德去寻找线索。泰拉莎有两
既激动又矛盾的心情。其一是她希望那些谣言是假的,萨尔其实在声称被目击地
外很远的地方。其二是每当布莱克
尔不在的时候,她心中那
无法言喻的轻松。
但是有搜寻队伍的消息传来了。一天晚上莱克萨克回来,看起来比以前更愤怒和担忧。“有消息,大人,”他对地狱咆哮说。
“你可以当着着我们所有人的面说,”地狱咆哮说。这个晚上他们都在地面上,享受着
秋的果实和萨尔他们带回来的猎
。
兰顿打开门
来。“好消息,大人!”他宣布
。“我们有萨尔的消息了。”
不。她不会掩饰那些不属于她的耻辱。泰拉莎
着自己
那块青
的淤痕。为了她的家人,她必须委
于他。但她不会去掩盖那些他犯下的错误。
“死人了吗?”布莱克
尔不希望这样。如果他的
杀了人,他就必须付给村民们钱。
他又拿起瓶
猛
了一顿。门上响起了小心翼翼地敲门声。“
开,”他咆哮着。
“没有。实际上,他们说那个兽人故意不杀人。几天以后,一个农妇的儿
被一队兽人绑架了。他被带到了一个地下
里,他们要求一个大个
兽人杀了他。那个兽人拒绝了,兽人酋长也同意了这个决定。那个男孩被放了以后就
上把这个故事告诉了别人。大人——那些兽人都说人类语,因为那个大个
兽人听不懂他同伴的话。”
她解开自己的
发,让它们散落在肩膀上,享受着它们的自由。一个女士不应该不束发。泰拉莎愉快地用手指梳理着她厚厚的金发,藐视那
习俗似的摇了摇
。
如果其他的人也这样想。难
他们不知
兽人已经不再是威胁了吗?难
他们不知
,只要有一些教育和一
尊敬,他们将会是
实的盟友而不是敌人吗?她想到了投
拘留营地的所有的金钱和时间,这是多么的愚蠢和狭隘阿。
“大人?”这个试探的声音来自于那个叛徒婊
的兔崽
老爹。“有消息了,大人。兰顿大人在这想要见你。”
布莱克
尔
了
。就他对萨尔的了解来说,这些都是真的,而不是胡说八
。而且,一个小男孩不可能知
萨尔不懂多少兽人语。
不
发生了什么,萨尔至少是自由的,她想。我作为
隶的日
还望不到尽
呢。