繁体
第一章
第1节:乡野术法的魔法
为何禁止记载关于魔法的特殊知识?或许因为我们都恐惧这类知识将落入不肖者的手中。当然,向来有一tao学徒系统,用以确保将特殊知识传承给受过训练、且经评断值得传承此知识的人。尽guan这样的尝试似乎可以让我们避开秘教不肖术士的侵害,但却也忽略了魔法并非源自这zhong特殊知识。人们对于特定魔法的偏好不是与生俱来就是极度匮乏。比方说,众所周知的jing1技魔法与皇家瞻远家族的血缘关系jin密相连,虽然它也可能在祖先为内陆或外岛人的"野zhong"中chu现。接受jing1技训练的人能dong悉他人的思绪,而且无论距离多远都能一探究竟;而jing1通jing1技者更能影响他人所思,甚至与其对话。这对于战争指挥和信息搜集而言,是再好不过的利qi了。
民间liu传着一项更古老的魔法,那就是现今已遭忽略的"原智"。很少人会承认自己拥有施行这项魔法的天赋,所以人们总是推说隔bi山谷的居民,或是住在遥远山脉另一边的人才jing1通此dao。我怀疑这曾是远古的狩猎居民,而非移居此地的人所拥有的天赋魔法,而且是自认拥有森林野兽血缘的人所特有的。据说,原智赋予人们说野兽语言的能力,而过度施行原智的人就会成为其所牵系的野兽。但这或许只是传说罢了。
还有个名为"乡野术法"的魔法,只不过我从未能确定这个名称的由来。这些经过证实或仍令人存疑的魔法,包括手相术、识水术、水晶反she1的解读和以预测未来为主的魔法。另一类不知名的魔法则会产生如遁隐、飘浮,以及赋予生命给原本无生命的wu品等zhongzhongwu理效果。所有从寡妇儿子的飞椅到北风魔术桌布的这些魔法,都是古老的传说,而据我所知,无人声称拥有施行这些魔法的能力。或许,它们只不过是远古时代居民的传说,也可能是神话或近乎神话中的生wu,如龙、ju人、古灵、异类和zhongzhong怪力luan神的传奇。
我停顿片刻,清洗我的笔。我的字迹在cu糙的纸上从蜘蛛网般的绵密变成混luan的一片迷蒙。我不会将这些字句写在上好的羊pi纸上,只因时机未到,而且我并不确定是否应该写下这些。我自问:为什么要写下这些?如果把这知识用口耳相传的方式传给有资格传承的人岂不更好?也许是,也许不是。我们视为理所当然的这些知识,对我们的后代来说可能是个谜。
有关魔法的文献少之又少。我费尽心力从拼凑的信息中寻找知识的蛛丝ma迹,找到了散luan的参考文献和不经意的暗示,但仅止于此。我总想将过去几年收集而来并储存在脑海中的相关讯息写在纸上;我将写下自shenti验和查明真相后所获得的知识。或许,我可以用这样的方式,为其他像我一样shen受内心魔法jiao战所害的傻子提供解答。
但是,当我坐下来准备动笔时,却迟疑了。我有什么资格执意违抗先人的智能?我应该平铺直叙拥有原智的人是如何拓展能力,或让自己和动wu有所牵系?还是应该详述成为jing1技使用者应必备的zhongzhong训练?我从未拥有乡野术法和传说中的魔法,所以我有什么权力把挖掘chu来的秘密,像众多供研究的蝴蝶和树叶标本般固定在纸上?我试着思索该如何chu1理这类取之无dao的知识,也纳闷自己从这知识中得到了什么。权势、财富,还是女xing的爱情?我不禁嘲笑自己,因为jing1技和原智都没让我得到这些。就算有,我无意、也无野心将之据为己有。
权势。我从来不因为喜huan权势而想要得到它。有时当我遭禁锢,或当亲近我的人被利yu熏心的权势滥用者迫害时,我会渴望权势。财富。我从未认真思考过。自从我这个私生孙子对黠谋国王立誓之后,他总会确保满足我所有的需求。我吃得饱,也受了不少教育,拥有简便和时髦到恼人的服饰,还有足够的零用钱可hua,而在公鹿堡长大也让我拥有比大多数男孩更充裕的财富。爱?我的ma儿煤灰用它自己温柔的方式喜huan我,猎犬大鼻子对我的忠心也至死不渝,而一只小狗对我狂热的爱,或许就让它赔上xing命。因此,我不敢去想为了爱我所要付chu的代价。
我在yin谋和成串的秘密中成长,总带着特有的寂寞和孤立,以至于无法全然相信别人。我不能追随gong廷文书费德lun,虽然他不断称赞我利落的字迹和着墨完mei的cha画,我却无法透lou自己皇家刺客的学徒shen份。我也不能对我的外jiao策略兼刺客师傅切德xielou我是如何熬过jing1技师傅盖lun的zhongzhong残酷暴行,更不敢公开谈论我对古老的野兽魔法"原智"油然而生的兴致,只因使用它的人将招致堕落和腐败。
甚至不能告诉莫莉。莫莉是个珍宝,也是个真正的避难所。她和我的日常生活完全无关,不单因为她是女xing,虽然xing别差异对我来说仍是个谜。我几乎在男人堆里成长,不但失去双亲,也没有任何一位血亲公开与我相认。cu鲁的ma厩总guan博瑞屈曾是我父亲的得力助手,并在我的童年时期照顾我,而ma夫和侍卫也天天陪着我。当时就有女xing侍卫,虽然人数没有现在多,但如同她们的男xing同胞一样,女xing侍卫也必须执行勤务,也得在不执行看守勤务时照顾自己的生活起居和家ting,因此我不能占用她们的时间。
我没有亲生的母亲、姊妹或姑姨,也从来没有任何女xing用她们特有的温柔对待我。
只有莫莉例外。
她比我年长一岁或两岁,如同小小的树枝冲破鹅卵石缺口般成长。不论是她父亲惯常的酩酊大醉和凶暴残酷,或是一个孩子为了粉饰太平所需zuo的表面工夫,都无法击垮她。当我初次遇到她的时候,她就像初生狐狸般充满野xing和机警,而街tou的孩子们都叫她莫莉小hua脸。她shen上常带着被父亲鞭打的伤痕,但不论父亲多么凶