繁体
“别提那事儿了,”哈尔说“他这儿有
儿不对
。”他拍拍
说。
“你叫什么名字?”
“我没开玩笑,”哈尔说“你没听说过海底城吗?”
“那越发有理由把他关起来了,”警官说“不过,恐怕有一件事跟你有牵连,船长。我认为你有企图盗窃
宝的嫌疑,因此要审讯你。”
“他没把你们杀掉真是你们的运气。”
“约翰·史密斯?谁是约翰·史密斯?”
“你总算明白过来了。”哈尔说。
“船长关的。他是个人面兽心的家伙,你们一定要把他抓起来。”
“你这是什么意思?他一直在
什么?”
“我们跟他住在一座房
里。”
“你们连自己在吩咐谁都不知
,”他说“我不是
苦力的。我是传播
哈尔笑了,但他什么也没说。
“那你怎么会被关在这儿呢?”
“禁闭室里的那个人。他说他叫约翰·史密斯。”
特德船长把钥匙给他。不一会儿,三位警察押着卡格斯上来了,卡格斯在拼命叫骂挣扎,
声声说自己是无辜的。警官吩咐他把金条搬上甲板。
“一个不幸的海员。”
“我们有一架飞机专门监视那些驶往”走私犯湾“去的船只。既然已经查清你们运载的是这么值钱的货
,我们就有正当理由怀疑你们曾经打算把这批货
卸在那儿。”
“听着,”警官声
俱厉他说“这是一件严肃的事情,别开玩笑。”
警官们上了甲板,一位警官说:“谁是这条船的船长?”
“一
不错。”
哈尔忍不住大声说“警官先生,你大错特错了。偷这条船的是卡格斯,他把船长捆了起来。是他想把金
卸在”走私犯湾“。但他这个
手太蹩脚,把船撞到礁石上,撞了个大
。我们追上了他,救了船长,就这样,卡格斯被锁
了禁闭室。如果你们的飞机飞回
,飞机员一定会发现,在摆脱礁石重新启航以后,我们就不再驶往”走私犯湾“,而是直朝布里斯班驶去。这不,我们都在这儿,正拱手把这笔财宝的一半呈送给澳大利亚政府呢,这难
还不足以证明我们对走私并不
兴趣吗?”
“卡格斯?你刚才说的是梅林·卡格斯?”
“为了找到叫这个名字的人我们已经忙了八个月。他在礼拜四岛杀了一个采珍珠人以后就销声匿迹了。这一期间他在什么地方?,”这位是哈尔·亨特“特德船长说,”有关卡格斯的情况他可以告诉你。”
他们说话时,视察员一直在舱下检查那批财宝,他上来说:“在下面我不可能
准确的估价。你们得把那些金条全搬上来,在甲板上摊开,让我清
。”
“我好像读过一
儿有关海底城的材料,他一直藏在那儿吗?”
“你了解他吗?”
“约翰·史密斯。”
“那位约翰·史密斯是
什么的?”
待德船长放声大笑“约翰·史密斯,是他说的?他名叫梅林·卡格斯?”
“他一直呆在海底。”哈尔说。
“他一直在海底一座教堂里当牧师。”
一位警官说:“我说,你们
嘛不让你们的朋友卡格斯帮忙呢?有禁闭室的钥匙吗?”
视察员和警官们下到船舱看到那一垛又一垛金条。
警官们发现了关在禁闭室里的那个人。一位警官问:“你是什么人?”
警官笑了“你说的很有
理,小伙
。”他跟哈尔、罗杰和船长一一握手。
“我。”特德船长说。
“他确实曾经企图杀害亨特兄弟,”船长说“在大堡礁上,他故意在他们
上制造岩石塌方。”
特德船长拉长了脸“你们凭什么怀疑我?”