繁体
“我也是。”哈尔答
。
与
熊搏斗时,罗杰飞跑到别的伊格庐去求援。因为光靠两个孩
是对付不了这只重达四五百公斤的大怪
的。
斯基
人最助人为乐,只不过几分钟光景,12个人就来到了现场。他们并不清楚要他们来
什么。一个
斯基
人带着一支笨重的枪来,另一个则带来了弓和箭。哈尔的
斯基
语讲得还不够好,无法向他们说明为什么不能把熊打死。
他对
边的一个人说了些什么,那人随即将名字的主人不敢说
的那个名字告诉了哈尔。原来这位给他们帮忙的少年叫奥尔瑞克。
这办法有神效,
兽被征服了。它不再咆哮,也不再
扭,甚至连轻轻的蠕动都停止了。北极熊安静得像只绵羊。
“南努克。”
一位英俊少年走上前说:“我会英语,你们要怎么
?”
“我们要,”哈尔说“活捉这只熊,然后把它关
动
园。”
罗杰提
一个问题:“北极熊的
斯基
名,字是什么?”
哈尔哈哈大笑“照你这么说,你坐着了它就有特权了啰?不行。如果回家的时候只剩我一个,家里的人可饶不了我。”
“我来,”罗杰
嘴说。“不
怎么说,它总是我的熊吧——是我坐着了它。”
“你叫什么名字?”哈尔问。
兄弟俩把家里带来的一只铁笼
放在伊格庐前,正对着雪屋的门。
哈尔不明白用一块布怎么对付得了北极熊。不过,他还是
伊格庐去拿了一条围巾
来。
“动
园?动
园是什么?”
“因为对
斯基
人来说,名字就是他的灵魂,是一个神灵。如果神灵守护着的那个人把自己的名字说
来,就会惹恼神灵。别的人可以替我告诉你,那倒没关系。”
“它折腾了半天,累了。”奥尔瑞克说“北极熊贪睡,等它睡熟,你们就可以
笼去把蒙
布取掉,把捆
的绳
解开。不过,一定得非常小心。万一
醒了它,它就会朝你猛扑上去,比闪电还快。要不,还是我来
吧。”
那位少年
为难的神
。“
斯基
人不把自己的名字告诉别人。”他说。
奥尔瑞克望着他
情地微笑.他们已经成为朋友了。
“为什么不?”
熊和哈尔都睡熟了。罗杰蹑手蹑脚地溜
兽笼,给熊摘下蒙
的布,松了绑。熊被
醒了,但却没有闪电般地扑向罗杰。北极熊很聪明,这一只北极熊的智商足以让它懂得罗杰这样
是为它好。它翻了个
,又睡着了。
大家用斧
把卡住北极熊的冰砖砍碎,北极熊
大的
躯重重地落在雪屋的地板上。它的四条
被捆着,
睛也被蒙着,只能弓着背在屋里瞎撞。但它很快就找到了
,趔趔趄趄地撞
了铁笼,笼门随后就关上了。
“不用,我能对付。”哈尔说。
几个
斯基
人把奥尔瑞克托上伊格庐屋
。他用围巾
裹住熊
,把它的双
蒙得严严的。
哈尔说:“我相信我们大家,包括北极熊,一定会相
得很好。”
“是一个地方。在那儿,野生动
得到很好的照顾。人人都可以到那儿去参观那些动
。”“唔,很好。”那少年说。他转
朝那群带着枪支弓箭的人说了几句,似乎在给他们解释,要他们来
的并不是一桩杀生活儿。
哈尔
握着奥尔瑞克的手说:“奥尔瑞克,认识你很
兴。你多大了?也许,这也得保密?”
“不用保密。我20岁。你呢?”
“呃,说到这只熊,”奥尔瑞克说“你们有布吗?”