繁体
真的,一片彩
的云朵在森林上空飘过。
等你们看到鹦鹉云和鵎鵼云就知
了。你们会以为自己在看一幅
彩斑谰的图画呢。“
一过梅拉,特里就准备好在文明社会尽
的一个叫
普约的林莽小村庄降落。
“是蝴蝶,”特里说“整整几十亿的蝴蝶。还有一
云,是长尾小鹦鹉排成的。这个国家的云什么颜
都有——红的,绿的,黄的,还有七彩的。
他们挣脱了下降气
,但这么一来,飞机离怪石嶙峋的峡谷底却只有600英尺了。特里拚命让飞机上升,却没有成功。为了避开那些峭
,小小的飞机一次又一次地侧飞、盘旋,
得
疲力竭,再没力气向上飞了。现在,唯一的办法是顺着七拐八弯的岩
飞行,同时请求命运之神保佑他们不要再碰到下降气
。S形的拐弯和转角不断
现。现在,没有人再去理会地图了。
如果这次探险成功,这虚线就要变成实线。更重要的是,一个新地区的动
世界将会被揭示在世人面前。正是这
,最使三位野生动
收藏家
兴趣。
本来,乘飞机是可以飞越那地区的,但飞机要飞回基多。所以他们只能走
路。从来也没有白人敢在帕斯塔萨河上行船,在约翰·亨特的
国地理协会的地图上,这儿用虚线标着,意思是未经考察。
驾驭着自己的飞机,特里
到骄傲,有如一个
球运动员能自如地驾驭自己的坐骑一样。哈尔想起本赫和他的双
车赛。特里的模样不像本赫,本赫站在比赛的双
车上,而他却只是静静地坐在驾驶员的座位上。但当他
纵着飞机,锐不可当地盘旋在巍然不动的重峦叠嶂之间,他
上却
有所有时代的英雄的气概。险峻的山崖听从他的命令,退却了。不可能变成了可能。
太平洋沿岸那些几乎从不下雨的荒芜
旱的沙地被远远地撇在后面,机下连绵不断的森林郁郁葱葱。这里永远没有
旱之虞。蜿蜒
淌在绿野中的小溪宛若弯弯曲曲的银
小路。
间,前
的石
好像隐退了,一条山峡在
前展开。峡谷两边,
大的悬崖以
人的气势压下来。飞机能否再飞
一
,完全避开这一危险?
“你指的是那吗,我亲
的先生?是亚
孙河。或者,至少可以说是汇
帕斯塔萨河的帕塔特河;帕斯塔萨河又汇
拉尼翁河,而
拉尼翁河呢,最后汇
亚
孙河。”
石崖一个接一个地冲向机窗,几乎贴着机
过。
对于以每分钟超过一英里的速度着陆的飞机来说,这片空地显得太小,而且,飞机没有制动
!
突然,飞机下降,测
计的指针开始旋转起来。
“你们想想看,”约翰·亨特说“这河

太平洋后只
100英里左右,就背离太平洋。开始它在大西洋的3000英里旅程。”
“我们下面是条什么溪?”
这就是亨特父
给猎人
落的人民的见面礼。幸亏一个印第安人也没受伤,否则,在他们架
上摆着的棕
人
中间,立刻就要增添四个白人的
颅。
谢天谢地,峡谷的底
终于沉了下去,狰狞的峭崖在后退,它们低
服输了。“富源”号最后猛地使劲儿一加速,胜利地冲
了峡谷,冲
一个新世界。
空地那
有几问茅草屋。飞机急剧下降,冲过空地,压倒一间大茅屋的草墙,然后,在大惊失
的一家人中间,在他们的客厅、饭厅、卧室里刹住了。
“瞧,那片粉红的云!”罗杰惊叹着,他简直难以相信自己的
睛。
哈尔正在翻阅他的“旅行指南”那上面写
:“这里是人类已知世界的尽
,亚
孙荒原以此为起
。过了普约村,即使骑
也穿越不了那片荒原…”
“咱们也要开始同样的长途跋涉了。”哈尔说。一想到这,他既激动又有一
儿害怕。前面是一个神秘的未知世界。地球上只有这一个地区,在其腹地隐藏了这么多的秘密。
一
瀑布在机下闪过,接着,是一条横跨河面的吊桥,再往前就是一片林间空地。特里正试探着降落。
“嘿!不行啦!”特里惊叫着,竭力让下落的飞机抬起
来。
前的帕塔特河正在与查姆波河汇合,
帕斯塔萨河。帕斯塔萨,黑瓦洛猎
落的河。一个叫
托波的小小边防站在飞机下闪过,接着是梅拉。
哈尔看了一
测
计,指计显示的
度已经接近1700千英尺。这就是说,他们已经
近飞机的升限。