电脑版
首页

搜索 繁体

第十九章老虎夜访(2/3)

。与家有疏远关系,为极受重视的狩猎和用禽。——译者。

一个印第安人起来往篝火上添柴,老虎蹲起来,饶有兴致地看着。哈尔几乎不敢呼,他偷偷拿起他的“野人”连发来福枪,瞄准了虎,但他没扳机。一颗弹只会把一只温和的猫变成一个狂暴的鬼。

营地里的人全都惊醒了。

不一会儿,丛林里传来一阵令人骨悚然的吵闹声——貘痛苦刺耳的尖叫和森林之王雷鸣似的咆哮。

经常听说伐木工和割胶工被虎吃掉。一位手死里逃生,却丢掉了一只胳膊。

从书本上,哈尔还读到过好几十宗这一类事件。现在虽然不能一一记起来,但他却清楚地记得博学家艾泽雷报的一起事件:六个人围着一堆簧火睡,第二天早上,其中四个人醒来,发现两位同伴已被老虎拖到远远的密林里,他门的尸已被虎吞吃了半拉。

①石(stone)为英国的重量单位,表示重时,一石等于14磅;表示类等商品重量时等于八磅。——译者。

要是喊他们,他就要惊动虎。枪就在他边,伸手就拿得到,但他不许自己用枪,他不愿意打死这只超级动。不过,有只虎就蹲在离自己不到20英尺的地方,他实在睡不着。老虎呢,看来并没有离开的意思。

哈尔不想让弟弟知他夜里看到的惊险的一幕,免得他害怕。五分

他希望那猫至少是温和的。他暗自思忖,除非是遭到伤害或者被得走投无路,否则,野兽很少主动袭击人类哪怕最凶猛的野兽也是这样。但他知,这一规律不大符合洲豹的习洲豹吃人的事件记录在案的太多了。

对于这只虎的来访,哈尔还没有充分准备,没有现成的箭,没有网,他的人也都还在梦中,几个睡在岸上,几个睡在快艇上,还有几个不怕小蟒蛇往上爬的,睡在“方舟”上。

印第安人在老虎和簧火之间走来走去。哈尔的在扳机上,他觉得到额上在冒冷汗。老壳伸,好像在嗅着什么,这个两条的棕家伙会变成虎的一顿佳肴吗?老虎没有动弹。

罗杰用颤抖的声音说:“啊呀,幸亏我们有这堆火,它还真能使野兽不敢靠近呢。”

后面的木丛里突然传来貘的声嘶叫。老虎立刻朝那个方向扭过去,它立起,不慌不忙地踱走了,听不见一儿脚步声。

三个神父在教堂里碰上老虎,其中两个丧生,只有一个逃脱。在布宜诺斯艾利斯的动园里,一只虎咬死过三个人。还有一位阿廷科学家,他宿营地上的帐篷天天夜里都有老虎光顾,因为帐篷里有。科学家把挂到虎够不着的地方,老虎大失所望,转向科学家扑去,一张,嘎扎一声咬碎了他的盖骨。

吼叫声忽忽低,像警笛,叫人听了骨悚然,吼声在耳边响着,你就无法安睡。现在,他们大都是晓行夜宿,并且总把吊床挂在岸上,篝火彻夜不熄。这篝火真能阻止野兽靠近吗?或者,它反而会把野兽引来?哈尔可说不准。也许,它只能吓跑较为胆小的野兽。不过,一天夜里,他从吊床往外望去,看见离他不到20英尺的地方有个黄黑相间的脑袋,虎正凝视着篝火,没看见他。虎显得很好奇,它那双黄的大睛在火光映照下熠熠发光。过了一会儿,那虎趴下了,舒展着四肢,活像一只伏在炉旁的猫。它张开大,像猫一样打了个呵欠。

“要是听不见这尾声,虎还远着呢,”艾克华说“要是听到了这尾声,虎就在前了!”

热门小说推荐

最近更新小说