繁体
经历了漫长的走私者生涯,
佛斯对君临附近海域的了解比他拥有过的任何家园都要
,他很清楚他的避难所不过是海图上的一个小
,况且这个小
正是诚实
手应当回避的地方,而不是靠近…他自己倒来过
人鱼礁几次,只为躲避侦查。等有一天,我的尸
在这块岩石上被人发现,他们或许会用我的名字为它命名,他心想,就叫“洋葱之岩”吧,这就是我的墓志铭。他别无所求。父亲保护孩
,修士们如此教诲,可他
佛斯偏偏把自己的孩
们带
烈火之中。
尔再不可能使他的妻
怀上他们一直祈求的孩儿了;而阿拉德,他在旧镇、在君临、在布拉佛斯都有情人,她们很快便要陷
哀泣之中;
索斯甚至不及完成自己的梦想,没能当上船长,拥有自己的船;而
利克再也不能成为骑士。
然后几
兽开始咆哮,四周全是绿的火焰——这是野火,炼金术士的屎
,绿火恶
。黑贝丝号一下
被掀离
面,当时
索斯就站在父亲
旁。
佛斯坠
河中,绝望地拍打挣扎,急
围住了他,迫使他不断打旋、打旋。上游,烟火撕裂天空,火
冲起五十尺
。黑贝丝号,怒火号,还有十几艘其他船只同时燃烧,浑
是火的人

中,却再也没有浮起。海灵号和玛瑞亚夫人号遍寻不着,想必已在漫天野火中沉没、粉碎或是消失,
本无从找寻儿
们,
带着他直往河
冲。横亘在前的是兰尼斯特的
型铁索,从北岸到南岸,河
除了燃烧的野火和战船之外什么也没有。看到这番景象,他几乎停止了呼
,但恐怖的声响仍源源不断地从耳朵里
:烈焰的劈啪、
蒸发的嘶嘶声、垂死士兵的尖叫,还有
带他涌向地狱时那可怕的
狼在脸上的拍击。
壮孩儿之后苟活下去?我该怎么活下去?我是一
空壳,一只死去的螃蟹,内里什么都没有。他们为什么还要来救我,难
他们不明白吗?
他需要空气,却不敢上浮。越过铁索了吗?在海湾内了吗?如果浮上去
到船只,必定要憋死;倘若
现在飘浮的野火中,第一
呼
就会将肺烧成灰烬。他在
中扭着
往上瞧,除了暗绿的黑影,什么也看不到,而他动作太剧烈,突然间便无从分辨河
的走向。恐慌攫住了他。他拼命拍打,手拂过河底,制造
团团污泥,彻底遮蔽了视线。
膛愈来愈
,他四
抓、踢打、推搡、不断翻动,肺
呐喊着要呼
空气。踢啊,踢啊,在漆黑的
底迷路了,踢啊,踢啊,踢到再也踢不动为止。他张
号叫,海
猛
而
,味
像盐
,
佛斯·席渥斯明白自己就快淹死了。
他们都死了,我该怎么活?无数英勇的骑士,伟大的领主,比我优秀的人,比我
贵的人,纷纷捐躯,只有我…爬

里去,
佛斯,爬
去,缩成一团,船就会离开,没有人会再来打扰你。睡在石
上,让海鸥琢
珠,让螃蟹享用血
,你享用过它们,你欠它们的情。躲起来,走私者,躲起来,别
声,然后死去。
但不知为什么,他却

气,潜
下,向着河底猛扎。惟一的希望是从铁索、燃烧的战船及
面四散漂
的野火底下穿过去,拼命地游,一直游到后方安全的海湾。
佛斯是个游泳好手,而且那天没穿盔甲,惟一
着的圆盔也于坠海时丢失。他在绿
的
帘里穿梭,见到无数挣扎摸索的人,沉重的铠甲和锁甲正把他们慢慢拽
底
。
佛斯游过他们,用尽
上每一分气力蹬开躯
,追随
的方向。海
很快
他的
睛。他越游越
,越游越
,越游越
,随着每一次击打,逐渐难以屏住呼
。记得自己望见了河底,透过嘴

的气泡瞧去,这儿柔
而昏暗。什么东西碰到
,一块石
?一只鱼?一个淹死的士兵?他不知
。
想当初阵容壮盛地
军黑
河,舰队上空飘扬着光之王的烈焰红心。
佛斯和他的黑贝丝号位于第二战列,两边是
尔的海灵号和阿拉德的玛瑞亚夫人号。他的三
利克是怒火号的桨官,位于第一战列正中,
索斯则是父亲船上的大副。在红堡的
墙下,史坦尼斯·拜拉席恩的战船与小鬼国王乔佛里的“玩
”展开
锋,刹时间,河面布满漫天的弩箭,钢铁的撞锤不断击碎船桨和木壳。
恢复知觉时,太
已然升起,他躺在一块
石礁下方的滩
,四面是空
的海湾,
旁有一
破碎的桅杆、一面烧焦的帆布和一
胀的尸
。涨
的时候,桅杆、帆布和尸
全都消失,只把
佛斯孤零零地扔在“人鱼王之矛”的岩石上。
他只需袖手旁观,不消片刻,就能和孩
们团聚,沉睡在海湾底
清冷的绿
泥土里,任凭小鱼噬咬脸庞。