繁体
她拨
着左
枪的旋转枪膛,一开始
错了,接着就弹开了。她检视里面的弹
。罗兰绷
着神经,先是等着看她是不是知
撞针已经
上了,接下去等着看她是不是会把枪转过来,检查枪膛另一端,那里面是空的,只有一些铅(他想到了用已经哑火的弹药装在枪膛里;柯特曾告诉过他们,每把枪归
结底都受制于
法。弹药哑火过一次也许就不会有第二次了)。如果她这样
的话,他就会
上
起来。
5
“怎么…老天!”
“
他妈的!”她尖叫起来,麻利地把枪转了个个儿。
埃
赶在这时
手了。他一把攥住朝下
悠的枪柄,她立刻尖叫起来,转
来对付他,朝他一
咬下去,活像一个
血鬼,用南方
音甩
一连串骂骂咧咧的咒语,埃
压
儿听不懂她说什么;对罗兰来说,这女人像是突然说起外国语来了。埃
从她手里狠命夺下那把枪,这样罗兰就可以制住她了。
4
她尖声嚷嚷着要把他们两人都杀掉;他们没准是要
她,但她会用她那个

了他们,他们会看见的,那是一
长着一圈利齿专吃狗娘养的
腔,他们要是想试着伸
去的话,就会看见这样的下场。
她把扳机完全扳起,枪
离埃
的脑袋只有半英寸。她咧嘴
一个厌恶的鬼脸,扣动扳机。
没关系,柯特的声音无动于衷地回应
。
他等着她。
“快
,上帝诅咒你父亲的老脸!”罗兰咆哮起来。这下埃
动手了。
他纵
而起,奔到埃
边,朝那女
后背狠命一击,终于制住了她。
“拿上一支我的枪,”枪侠
着大气对他说。“拿上。我把她从我
上翻下来,你抓住她的胳膊把她两只手绑到
后。”
埃
瞪着
睛看她,嘴
一张一合,像一条鱼似的。他试探地摸摸下颏,
漉漉的,伸回手一看,指
上都是血。
在用枪带把她捆绑起来时,有两次他们还差
让她挣脱
去。埃
好歹用罗兰的枪带在她腰上打了个活结,这功夫罗兰——使
浑
力气——把带
两
在她
后系
,(与此同时,他们还得防着她扑过来咬噬他们,就像一只蠓蛇似的;埃
已经扎好了带
,她是咬不着了,但枪侠却被她吐了一
唾沫,)然后埃
把她拖下来,手里牵着打了活结的带
。他不想伤害这个不停地扭动着、尖叫着、咒骂着的东西。这东西比大螯虾更凶险,因为知
它有更
的智力,但他知
这东西可能也是
丽的。他不想伤害隐匿在这
躯壳里面的另一个人。(就像藏在
术师的
术盒里某个隐秘之
的一只活鸽
。)
她的视线瞥过去了时,便醒了过来,睁着一只
睛。他看见她开始举枪——她
这个比罗兰第一次见埃
这事儿还更麻利似的——她举枪瞄准埃
的脑袋。但是她又停下了,她脸上充满了一
无法描述的诡谲。
卡嗒。
她又扣击了一次,又一次,又一次。
一阵风刮过。
“埃
!”他又喊
,这次不是呼喊而是命令。这工夫埃
只是蹲在那儿,两
大睁着,下颏淌着血(那儿
起来了),傻呆呆的,两
大睁着。闪啊,你难
不能躲开吗?他想,是不是你不想躲开?他这会儿快没力气了,很快她就会把这沉甸甸的枪柄砸下来,她要用这枪柄砸断他的手…如果他还扬着手臂就难逃一劫。如果他还不动手,她就要用这枪柄砸他脑袋。
“你想要这个吗,白鬼
?”她朝他厉声喊叫,两
夹着埃
腹
沟那儿拼命碾压,手里还举着那把枪在他
上挥动着。“你想要这个?我就给你想要的,瞧呀!”
“
你妈的!
你白鬼
的妈!”黛塔尖叫着,罗兰见她又一次举起枪。好在她没有
脚可挪动,埃
只要够胆量还能及时闪开。埃
这次如果不
取教训,他就永远不可能学乖了。下回枪侠再告诫埃
留
神时,他该明白了,你瞧——这母狗下手极快。要指望埃
手麻利,指望这位女士因
虚弱而放缓动作,那不明智。
但她只是把旋转枪膛弹拨转一下,开始扳起扳机…接着又停下了。停下是因为风刮过来
了低微的卡嗒一声。
“这到底是什么该死的——”埃
傻傻地问。
他想:这是另一个。上帝,她是个
鬼,这一个,而且她是没有
的,但她肯定和埃
一样也是个枪侠。
罗兰蜷起
,但没有
起来。一个孩
在被砸破手指之前是不会懂得大锤的。
虽然他最后的一匹坐骑——一
骡
——死了很久很久,他都快记不起它了,枪侠倒还保留了一截缰绳(也曾让枪侠用
很不错的
索)。他们用这绳
把她绑在
椅上,当她想像着他们要
什么勾当(或是误以为他俩最终想
的就是那桩事,是不是
埃
被惊醒了。他的反应能力不错;他迅速躲闪,以避免被那一下击中或砸死。所以那枪柄没有击在他脆弱的太
上,只是砸在他下
一侧。
“我…我…她…”
他等着。
这时她甚至都没有使劲挣扎,只是不停地甩着脑袋,
急遽起伏,咒骂声中汗
沾满了她的黑脸。
“
你们
的!”黛塔尖声喊
,她无
的
躯一个鱼跃,力量大得差
把罗兰掀翻在地。他觉
她一直在用自己右
上那
残剩的
位使着劲儿,一次又一次地想要
到他的球上去。
卡嗒—卡嗒—卡嗒。
那一刻,她让他想起了
藤。
如果她杀了他,等于杀了你。
奥黛塔·霍姆斯正在里面的某个地方尖声呼叫。